
Wislawa Szymborska va néixer el 2 de juliol de 1923 a Bnin, que avui forma part de Kòrnik, prop de Poznan, a l’oest de Polònia. Actualment viu en un bloc d’un suburbi de Cracòvia, la ciutat de la que no s’ha mogut des que la seva família hi va emigrar quan ella tenia tan sols vuit anys, a l’any 1931.
A Espanya es va donar a conéixer amb la primera traducció de la seva prosa, “Lecturas no obligatorias” ( Alfabia), una selección de les vibrants notes que durant anys va publicar en una particular secció dels diaris.
Al llarg de la seva vida ha rebut molts premis i reconeixements entre els que figura el Premi Nobel de Literatura l’any 1996.
En una entrevista que li va fer a casa seva, el desembre de 2009, un periodista del diari El País, una de les preguntes va ser si era feminista i ella va respondre: Jo em negó a tenir cap etiqueta però a Polònia les feministes tenen molta raó i moltes coses per les que lluitar: pels sous, pels drets que tenen a veure amb el seu cos, perquè encara hi ha sectors reaccionaris dins l’església…Somnio en el moment en que les feministes no siguin necessàries.
Magda Simon
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada